Faire la bouche en cul de poule

Faire la bouche en cul de poule signifie Faire des minauderies.

Quelle est l’origine de cette expression ?

L’expression fait référence au cercle saillant formé avec les lèvres afin de faire la moue, de prendre un air mielleux.
L’emploi du mot cul, même si c’est celui d’une poule, met en relation les deux extrémités de l’appareil digestif et fait l’analogie entre le “croupion” de la poule et la moue formée par la bouche.
Au 17ème siècle on utilisait l’expression “Faire le cul de poule” :

  • Dans “Curiositez françoises” (1640), Antoine Oudin explique que c’est “joindre toutes les pointes des doigts ensemble en fermant la main (1)
  • Dans “Trésor des deux langues espagnolle et françoise” (1660), César Oudin mentionne que c’est équivalent à “froncer la bouche(2)
  • Dans son “Dictionnaire universel” (1690), Antoine Furetiere précise que cela “se dit par comparaison d’une petite grimace qui se fait quand on avance les lèvres en rond pour faire la moue parceque cela représente un cul de poule(3)

La bouche a pris sa place dans l’expression un peu plus tard au 18ème siècle. Nous en avons trouvé un exemple dans “Oeuvres Complètes De M. L’Abbé De Voisenon” (1781) : “Il tomba dans la desolation en se voyant la bouche en cul de poule” (4).

Cette moue associée à “Faire la bouche en cul de poule” a fait l’objet, sur les réseaux sociaux, de poses-photos qui ont été très en vogue à partir des années 2009-2010. De poule on était alors passé à Canard car cette fameuse moue avait été baptisée “duck face” (“tronche de canard”). Pour en savoir plus à ce sujet voir l’article de Libération (5).

Autres expressions avec poule ?

expression poule

Un mot sur notre illustration

Nos sources

(1) Curiositez françoises pour supplément aux dictionnaires – Editeur Antoine de Sommaville, Paris (1640) – “Cul” page 142 – Antoine Oudin
(2) Trésor des deux langues Espagnolle et Françoise – Editeur jean Mommart (1660) – “Mirlar” – Cesar Oudin
(3) Dictionnaire universel – Tome 1 – Chez Arnout et Renier Leers (1690) – “Cul” page 734 – Antoine Furetiere
(4) Oeuvres Complètes De M. L’Abbé De Voisenon (1781) – page 27
(5) Libération – Article “Fais pas cette gueule mon canard” (23 Juillet 2010)

Share Button

Laisser un commentaire