Signification de « Sourd comme un pot » = Très dur d’oreille

« Sourd comme un pot », selon le dictionnaire Littré de la langue Française (1872-1877), proviendrait de l’expression anglaise « deaf as a post« .
En effet cette expression signifie « sourd comme un poteau ». Or « sourd comme un post(poteau) et « sourd comme un pot » sont très proches. De plus, poteau (anciennement postel) dérive de l’ancien français post, usuel jusqu’au 16eme siècle.
D’autre part, toujours selon Littré, l’expression joue sur le double sens du mot sourd. Cela signifie d’abord « qui n’entend pas ».  Mais cela peut également prendre le sens de « qui ne résonne pas ».  En effet le bruit émis par un pot de terre est sourd en ce sens. Mais il ne s’agit là que d’une hypothèse.

Ajoutons que la langue française n’est pas avare pour qualifier une personne quelque peu sourde. Par exemple :
– Sourdingue
– Dur de la feuille
– Avoir les portugaises ensablées
– Avoir de la merde dans les oreilles

Share Button

Laissez un commentaire