Que signifie Il n’y a pas de quoi fouetter un chat ?
Il n’y a pas de quoi fouetter un chat signifie “ce n’est pas si grave”, “il n’y a rien d’alarmant”.
Quelle est l’origine de cette expression ?
L’expression date du 17ème siècle
Dans son dictionnaire universel (1690), Antoine Furetière en donne cette définition : “on dit qu’il n’y a pas de quoi fouetter un chat pour dire qu’une faute ou une accusation sont légères” (1).
Selon Walther Von Vartburg, dans son dictionnaire étymologique, “fouetter“, dans le sens de “frapper”, se disait également “fouailler” au 17ème siècle. Or, il indique que “fouailler” avait également un sens érotique. En effet cela signifiait “coïter souvent“. Et un fouailleur était un coureur de jupons (2). D’ailleurs, dans son dictionnaire érotique moderne (1891), Alfred Delvau mentionne une oeuvre publiée en 1616 : “Le moyen de parvenir“. Il s’agit d’un récit de banquet écrit par François Béroalde de Verville. On y trouve une utilisation de “fouailler” dans son sens érotique : “Elles savent donc qu’il y a des moines qui fouaillent” (3).
Par son rapprochement avec “fouailler”, “fouetter” a sans doute également pris ce sens à cette époque. Et cela pourrait confirmer l’hypothèse d’Alain Rey, dans son dictionnaire des expressions et locutions, concernant l’association de “chat” et “fouetter” dans les expressions. Il y indique : “il est bien probable que ce fouetter n’est pas un innocent équivalent de battre mais provient d’un à-peu-près avec foutre” (4).
Connotation érotique
Ajoutons que, au 17ème siècle, le chat a désigné le sexe féminin avant de se féminiser au 19ème siècle. Nous en trouvons une preuve dans le dictionnaire universel (1690) d’Antoine Furetière. Il y mentionne l’expression “Une fille a laissé le chat aller au fromage“, signifiant “elle a succombé à quelque tentation amoureuse” (5).
Ceci confirme bien la connotation sexuelle de “fouetter un chat” à cette époque.
Ainsi que nous l’expliquons dans l’expression “il n’y a pas un chat“, les hommes qui ne trouvaient pas de partenaire féminin à leur goût auraient utilisé vulgairement cette expression. Peut-être auraient-ils pu également dire, de façon tout aussi vulgaire, “il n’y a pas de quoi fouetter un chat” pour exprimer la même idée. Toutefois cela n’explique pas pourquoi cette expression signifie “ce n’est pas grave”. La seule hypothèse que nous pourrions émettre est la suivante : “Ce n’est pas grave ” peut également s’exprimer sous la forme “c’est sans importance”. Or “importance” c’est soit un ordre de grandeur soit un fait qui compte. Donc “sans importance” c’est soit une faible quantité (il n’y a pas beaucoup de monde, il n’y a pas un chat) soit un fait qui compte peu (ce n’est pas grave, il n’y a pas de quoi fouetter un chat). Voilà ! cette hypothèse n’engage que savour.eu et vous avez le droit de trouver cela quelque peu capillotracté.
Autres expressions avec des chats
Un mot sur notre illustration
Nos sources :
(1) Dictionnaire universel – Tome 2 – Chez Arnout et Reinier Leers, Rotterdam (1690) – “Fouetter” – Par Antoine Furetière
(2) Französisches Etymologisches Wörterbuch (FEW) – Volume 3: D-F, page 372b – Walther Von Wartburg
(3) Dictionnaire érotique moderne par un professeur de langue verte – Imprimerie de Karl Schmidt, Bâle (1891) – “Fouailler”, page 191 – Par Alfred Delvau
(4) Dictionnaire des expressions et locutions – Les usuels du Robert, Paris (1997) – “Chat”, page 171 – Par Alain Rey et Sophie Chantreau
(5) Dictionnaire universel – Tome 1 – Chez Arnout et Reinier Leers, Rotterdam (1690) – “Chat” page 504b – Par Antoine Furetière
Laisser un commentaire
Vous devez vous connecter pour publier un commentaire.