Que signifie Allons-y Alonso ?
Allons-y Alonso est l’une des nombreuses expressions que nous avons classées dans la catégorie des expressions qui font rimer les prénoms. Elle signifie tout simplement “allons-y ! En avant ! “. Le prénom Alonso a été ajouté par jeu et pour y apporter un peu de rythme et de rime. C’est ce qu’on appelle une paronomase, figure de rhétorique qui consiste à rapprocher des mots de sonorités voisines (paronymes) dans une phrase. Nous avons regroupé ces expressions dans cette page.
Quelle en est l’origine ?
L’origine est inconnue mais ce qui est sûr c’est qu’elle était utilisée en 1954. Nous avons en effet trouvé un livre publié aux presses de la cité en 1954 dont c’était le titre (1). Il s’agit d’un recueil de nouvelles de Peter Cheney (1896-1951), auteur Britannique de romans policiers et d’espionnage. Le héros de ces nouvelles, précédemment publiées en Anglais dans les années 1920 et 1930, est un certain Alonzo (avec un Z) Mac Tavish, gentleman cambrioleur. Alors est-ce le traducteur de ces nouvelles et (ou) l’éditeur qui ont eu l’idée de ce titre ou bien l’avaient ils déjà entendu ailleurs ?
Ce qui est sûr également c’est que, par la suite, cette expression a été popularisée par le film de Jean-Luc Godard “Pierrot le fou” sorti en 1965. En effet, Jean-Paul Belmondo qui tient le rôle de Ferdinand (pseudonyme “Pierrot”) la prononce à plusieurs reprises. Nous avons trouvé une analyse de ce célèbre film rédigée par Julien d’Abrigeon. Ce dernier ne voit pas un hasard dans l’utilisation de cette expression. En effet il écrit que, “si elle peut apparaître comme un simple calembour comparable à maints jeux de mots populaires fondés sur une paronomase”, elle repose sur le fait que Alonso, Roi de Naples, est le père de Ferdinand dans la pièce “La tempête” de Shakespeare. Or, ajoute-t-il “cette oeuvre de Shakespeare éclaire le rôle de certains épisodes du film dont l’utilité restait floue“. (2)
Il y aurait donc une justification à l’utilisation de cette expression dans le film de Godard tout comme, d’ailleurs, dans le titre du recueil de nouvelles de Peter Cheney.
Autres expressions avec des prénoms
Un mot sur notre illustration
Nos sources
(1) Roy Glashan’s library – The Alonzo Mac Tavish omnibus
(2) Godard écrivain – Pierrot le fou – Par Julien d’Abrigeon
Laisser un commentaire
Vous devez vous connecter pour publier un commentaire.