Signification

Se manifester trop souvent et hors de propos.

express'ION mascotte du site savour.euexpress’ION vous commente « ramener sa fraise »

Gaston ESNAULT (1874-1971), spécialiste de linguistique et d’études sur l’argot en France, avait donné à « ramener sa fraise » une signification (« Ronchonner », « rouspéter ») légèrement différente du sens qui est donné aujourd’hui à cette locution où La fraise est employée dans le même sens argotique que pomme, poire, citron, cerise (= tête, visage).
Quelqu’un qui amène ou ramène sa fraise est donc quelqu’un qui arrive, ou qui revient dans une assemblée, une réunion. Si, de plus, il intervient de façon intempestive, dans un tel cas « ramener sa fraise » signifie qu’il aurait mieux fait de se taire car il ne connaissait rien au sujet abordé et ses interventions ont importuné l’assemblée.
On trouve également cette expression sous sa forme réduite « La ramener » (voir ELLIPSE ).
Dans nos recherches, nous avons également trouvé l’explication suivante : la fraise était un accessoire de mode, datant de l’époque d’Henri IV. Cet accessoire, formé de multiples pliures de tissu, enserrait le cou des gentilshommes. Celui qui voulait toiser une autre personne redressait la tête pour bien mettre en évidence sa fraise.

Et, pour terminer, voilà une chanson extraite du film « circonstances atténuantes » de 1939 où l’expression « ramener sa fraise » est employée : Comme de bien entendu

Share Button

Laissez un commentaire