Que signifie Faire du plat à quelqu’un ?

Faire du plat à quelqu’un c’est tenter de séduire une femme par la parole.

Quelle est l’origine de l’expression ?

Elle est née à la fin du 19ème siècle dans la langue argotique.
On en trouve un premier exemple dans le dictionnaire d’argot (1896) de Georges Delesalle. La définition qu’il en donne est “courtiser”, “flatter” (1).
Aristide Bruant l’utilise, à la même époque, dans le tome 1 des “bas-fonds de paris” : “Julie ne fut pas insensible au plat que lui faisait l’ouvrier“. (2)

Les lexicologues rapportent souvent cette expression à la vieille locution “donner du plat de la langue“. Cette dernière trouve son origine au 16ème siècle. Elle signifiait alors ” faire de belles promesses qu’on n’a pas dessein d’exécuter.” (3) .
Notons que l’on utilisait également, à la même époque, des formulations avec le même sens mais avec “jouer(4) ou “bailler(5) à la place de “donner”.

Au 17ème siècle elle est encore en usage avec “donner”. Antoine Oudin la mentionne dans “Curiositez Françoises” (1640). Elle signifie alors “flatter” (6).

Et progressivement, elle se serait transformée de “donner du plat de la langue” à “faire du plat de la langue” puis, finalement, “faire du plat”. On voit que, depuis l’origine, le sens est le même. On adresse de belles paroles, on flatte dans l’objectif de séduire.

Autres expressions amoureuses ?

Avoir le béguin expression de grand-mère - expression amoureuse
un clic suffira !

Un mot sur notre illustration

Un clic pour en savoir +

Nos sources :

(1) Dictionnaire argot-français et français-argot – Editeur Paul Ollendorff (1896) – “plat” page 221 – Georges Delesalle
(2) Les bas-fonds de Paris – Tome 1 – page 384 – Editeur Jules Rouff, Paris (1897) – Aristide Bruant
(3) littre.org – “Langue”
(4) Le 8ème livre d’Amadis De Gaule – Jan Longis libraire (1548) – chapitre III, feuillet VII : “… jouant si bien du plat de la langue que le bon prince perdant tout soupçon les honora”
(5) Commentaires aux coustumes du duché de Bourbonnois – par Iean Duret (1585) – page 197 – Benoit Rigaud : “baillons du plat de la langue pour amieller (amadouer)”
(6) Curiositez francoises – chez Antoine de Sommerville (1640) – “Plat” page 430 – Antoine Oudin

Share Button

Laisser un commentaire