Que signifie Prendre ses cliques et ses claques ?
Prendre ses cliques et ses claques c’est rassembler toutes ses affaires et s’en aller brusquement.
Quelle est l’origine de cette expression ?
Elle est attestée au tout début du 19ème siècle. Nous l’avons trouvée dans la 2ème édition de “Flandricismes, wallonismes et expressions impropres dans la langue française” (1811). L’auteur, Antoine-Fidèle Poyart, y qualifie l’expression de “barbarie de langage“. Et il donne cette définition : “prendre ses cliques et ses claques pour s’en aller avec tout son bagage ou tous ses effets” (1).
Signalons que la 4ème édition de ce dictionnaire, en 1830, mentionne une expression équivalente en usage à l’époque : “Trousser son sac et ses quilles“.
Selon Walther Von Wartburg, “Cliquer se dit du bruit que fait une chaussure en marchant” (2). C’est sans doute ce qui a motivé, pour “cliques”, le sens de “jambes” dans certaines régions (2), et “sabots” selon l’édition de 1935 du dictionnaire de l’académie (3).
D’autre part, toujours selon Walther Von Wartburg, “claque” désigne, depuis le 18ème siècle, “une sorte de socque plat que les dames mettaient par-dessus leurs souliers pour se garantir de la boue” . Et il mentionne que ce sont également diverses sortes de souliers (4).
Avec ces deux mots évoquant jambes et chaussures, l’expression a d’abord pris le sens de “s’en aller rapidement”. Peut-être s’est-elle inspirée de l’expression “s’enfuir à toutes jambes”.
Puis les cliques et les claques ont désigné tout le bazar que l’on garde avec soi. Sans doute le “bric-à-brac”, phonétiquement proche, a-t-il eu une influence. On a alors utilisé “prendre, emporter ses cliques et ses claques” pour exprimer le fait de s’enfuir précipitamment avec toutes ses affaires (5).
Un mot sur notre illustration
Autres expressions de grand-mère ?
Nos sources :
(1) Flandricismes, wallonismes et expressions impropres dans la langue française – imprimerie Rampelbergh, Bruxelles – 2ème édition (1811) – “Prendre ses cliques et ses claques” page 204 – Antoine-Fidèle Poyart
(2) Französisches Etymologisches Wörterbuch FEW – Volume 2 – “kilkk” pages 780b et 781b – Walther Von Wartburg
(3) dictionnaire-academie.fr – Edition 1935 – “Cliques”
(4) Französisches Etymologisches Wörterbuch FEW – Volume 2 – “klakk” pages 727a – Walther Von Wartburg
(5) 200 drôles d’expressions – Le Robert (2015) – Pages 106-107 – Alain Rey
Laisser un commentaire
Vous devez vous connecter pour publier un commentaire.