Ici nous ne mâchons pas nos mots, vous êtes bien sur la page “boire et manger en expressions”.
Vous y trouverez bien sûr les expressions avec les verbes “boire ” et “manger” mais également avec des verbes évoquant le fait de manger quelque chose (ex : avaler, croquer, dévorer ….) ou boire quelque chose. Et nous n’oublions pas les expressions évoquant la faim ou la soif. Et tout cela que ce soit au sens propre comme au sens figuré.
Lorsqu’une expression fait l’objet d’un article détaillé, il suffit de cliquer sur le lien pour en savoir plus sur cette expression.
- “Avaler son extrait de naissance” = mourir
- “Avoir la dalle” = avoir faim
- “AVOIR L’ESTOMAC DANS LES TALONS” = avoir très faim
- “AVOIR TOUJOURS UN BOYAU DE VIDE” = Avoir toujours faim
- “Avoir un creux” = avoir faim
- “Boire comme un Polonais” = boire sans modération
- “Boire comme un trou” = boire sans modération
- “Boire du petit lait” = éprouver une grande satisfaction
- “Boire la tasse” = boire involontairement de l’eau en nageant
- “Boire le bouillon” = faire de grosses pertes
- “Boire les paroles de quelqu’un” = Ecouter quelqu’un avec attention
- “Bouffer du curé” = manifester son hostilité à la religion
- “Ca ne mange pas de pain” = ça ne coûte rien même si ça n’a pas d’intérêt
- “Ce n’est pas la mer à boire” = Ce n’est pas si compliqué
- “Cracher le morceau” = se décider à faire des aveux
- “CRACHER SA VALDA” = se décider à parler, avouer quelque chose
- “Crois ça et bois de l’eau fraîche” = Admets cela même si c’est difficile à croire
- “Croquer la vie à pleines dents” = profiter pleinement de la vie
- “Dévorer quelqu’un des yeux” = convoiter quelqu’un
- “En perdre le boire et le manger” = être absorbé par une occupation, des soucis
- “Être bête à manger du foin” = être complétement idiot
- “FAIRE BONNE CHERE” = Faire un bon repas
- “Il y a à boire et à manger” = Il y a du bon et du mauvais
- “Mâcher le travail à quelqu’un” = préparer minutieusement ce que quelqu’un aura à faire
- “Mange, tu ne sais pas qui te mangera” = encouragement à manger
- “Manger à s’en faire péter la sous-ventrière” = trop manger
- “Manger à tous les râteliers” = tenter de tirer profit de tout
- “manger avec un lance-pierre” = manger très rapidement
- “manger comme quatre” = manger beaucoup
- “MANGER COMME UN CHANCRE” = Manger avec excès
- “manger dans la main de quelqu’un” = être servile
- “manger de la vache enragée” = vivre pauvrement
- “manger les pissenlits par la racine” = être mort et enterré
- “manger ses mots” = bredouiller
- “Manger son blé en herbe” = dépenser de l’argent non encore reçu
- “Manger son chapeau” = se déjuger, changer d’avis sous la contrainte
- “Manger son pain blanc” = traverser une période faste
- “manger son pain noir” = vivre des moments difficile
- “manger sur le pouce” = manger à la hâte
- “Manger tout son soûl” = manger jusqu’à satiété
- “Ne pas mâcher ses mots” = s’exprimer sans ménagement
- “Ne pas manger de ce pain là” = refuser des méthodes douteuses
- “Ne pas savoir à quelle sauce on sera mangé” = ne pas savoir quel sort nous est réservé
- “On en mangerait” = c’est propre, appétissant
- “On ne te mangera pas” = Ne sois pas intimidé
- “On pourrait manger la soupe dessus” = c’est très propre
- “On pourrait manger par terre” = c’est très propre
- “Qui a bu boira” = on retourne toujours à ses anciennes habitudes
- “S’empiffrer” = manger gloutonnement
- “S’EN METTRE PLEIN LA LAMPE” = manger abondamment
- “Se faire une bouffe” = se rencontrer pour un repas
- “Se laisser manger la laine sur le dos” = se laisser exploiter
- “se manger les sangs” = se faire du souci
- “Se taper la cloche” = bien manger
- “Vouloir tout avaler” = Etre prétentieux