Que signifie Au grand dam de quelqu’un ?

Au grand dam de quelqu’un signifie au détriment de quelqu’un.

Quelle est l’origine de l’expression ?

Tout d’abord, signalons que le mot “dam” se prononce “dan” (1) et non “dame”. Seul “le Robert” accorde “dame” en seconde prononciation (2). Comme beaucoup nous avons donc vécu longtemps dans l’erreur en prononçant cette expression “au grand dame” (Merci à Alain pour son commentaire).

“Dam” est un très vieux mot de la langue française. En effet il apparaît dans “Les serments de Strasbourg“, publié en 842 (3). Ce texte compte parmi les premiers écrits en vieux français. En 814, Charlemagne meurt, sans que l’unité de son empire ait été vraiment réalisée. En 840, la guerre éclate entre ses trois petits-fils. Dans “les serments de Strasbourg” deux d’entre eux, Charles et Louis, se promettent de lutter ensemble contre leur frère, Lothaire. On y trouve notamment cette phrase “ab Ludher nul plait onques ne prendrai qui mien vueil cest frere Charlton en damseit” (4). Ce qui se traduit par “je ne conclurai jamais aucun arrangement avec Lothaire, qui, à ma volonté, porte préjudice à mon dit frère Charles”.
A cette époque “dam” signifiait en effet “préjudice” tout comme le mot latin “damnum” dont il est issu.

Dès le 16ème siècle le mot dam disparaît du langage courant. Il a été remplacé par le mot “dommage” lui-même dérivé de “damage” (12ème siècle), passé dans la langue anglaise au 14ème siècle. “Dommage” a le sens de “préjudice” porté à quelqu’un.

“Dam” ne subsiste que :

  • dans l’expression “au (grand) dam de”.
  • en théologie. “La peine du dam” est le châtiment éternel qui prive les réprouvés (les damnés) de la vue de Dieu (5).

Nos sources

(1) Dictionnaire de l’académie française – Dam
(2) Dictionnaire en ligne Le Robert – Dam
(3) Lexilogos – Serments de Strasbourg
(4) Les serments de Stasbourg – Etude historique, critique et philologique – Librairie classique Eugène Belin, Paris (1888) – Par Armand Gasté
(5) Trésor de la langue française informatisé TLFi – Dam

Autres expressions avec des mots qui n’existent plus que par leur utilisation dans des expressions ?

Expressions françaises avec Express'ION
Un clic suffira !

 

Un mot sur notre illustration

au grand dam
Il suffira d’un clic !
Share Button

2 Responses

  1. Alain BACQUEY
    Alain BACQUEY

    Contrairement à ce que vous écrivez, “dam” ne se prononce pas comme “dame” mais comme “dent”… Vérifiez dans les dictionnaires. Malheureusement, le (mauvais) usage fait loi et vous ne trouverez quasiment plus personne le sachant.

Laisser un commentaire